Book Reviews
-
“STARTUP” Nedir?
Günlük kullanımda “jenerasyon, regülasyon ve departman” gibi sayısız yabancı kelimeyi kullansak da yazılı metinlerde ve özellikle çeviri alanıda ana dilin daha fazla özen gerektirdiğine inanırım. Bunu da başka bir kimlik ve sıfatla eşleştirmeden, sadece anlaşılırlık adına söylüyorum. Dolayısıyla da çalışmalarımda bu tür yabancı sözlüklerle karşılaşınca öncelikle Türk Dil Kurumunun sözlüklerine ve yazım kılavuzuna bakarım. (Her ne kadar uygulamalarını birçok yönden eleştirsem ve kendilerine çözüm önerileri sunsam da sonuçta Türk Dil Kurumu resmî ve önemli bir kaynaktır.) Ancak yukarıdaki kelimeler için dahi “kuşak, düzenleme ve bölüm” kelimeleri kullanılabilecekken yabancı sözcükler tercih edilmekte, bu kelimeler konuşma dili yanında sözlüklerde de kendilerine yer bulabilmektedir. Yabancı kelimeler hele bir de “hedging, trading” ya da…
-
EBIT & Operating Income
İkinci kez, başlığı İngilizce, ama içeriği Türkçe olan bir yazı hazırlamaktan duyduğum rahatsızlığı belirterek başlayayım sözlerime. Bunun sebebi, ilgi çekmek ya da özensizlik değil, bu kavramların Türkçe karşılıklarındaki sorunlar ve aynı kelimeye yüklenen farklı anlamlardır. Gerek Değerleme için Küçük Kitap ve Finansal Tabloların Yorumlanması kitaplarının çevirilerinde, gerekse de sonrasında bu alana katkı sağlamak için hazırladığım Finansal Tablolar Üzerine başlığı altındaki diğer yazılarda muhasebesel kavramların kullanımındaki sorunlara, önce kaynakları açıklayıp ardından da uygulama örnekleriyle netlik getirmeye çalışmıştım. Bu yazıda da EBIT (Earnings Before Interest and Tax) olarak geçen yani FVÖK (Faiz ve Vergi Öncesi Kazançlar) şeklinde çevirebileceğimiz kavram ile bunun bir uzantısı olan EBITDA (Earnings Before Interest, Tax, Depreciation and Amortisation) yani FAVÖK (Faiz, Amortisman ve Vergi Öncesi Kazançlar) kavramına değineceğim. Tabi bunun yanında, tanımlaması yine sıkıntılı olan “Faaliyet Kârı” (Operating Income)…
-
Finansal Krizler ve Türkiye
Prof. Dr. Fatih ÖZATAY Krizler her anlamda “normal” akışın bozulması ve yıkıcı etkileri nedeniyle istenmeyen durumlardır ve bireyler olarak bizler de bu tür kötü durumlardan elimizden geldiğince kaçınmaya çalışırız. Tabi finans dünyasında krizlerden yüksek getiri elde etmeyi hedefleyenler içinse bu tür durumlar “yangına körükle koşulmasıyla” da sonuçlanabilir. Ekonomi ve finans dünyasına ilgi duyan bir kişi olarak kuramsal yaklaşımların insan psikolojisiyle birlikte testlere tabi tutulmasını, krizlere ilişkin araştırmaları, gelişen, yenilenen fikirleri okumaya özel bir ilgi gösteririm. Bu kapsamda Prof. Dr. Fatih Özatay Hocamızın hazırlamış olduğu ve ilk basımı Aralık 2009 yılında çıkan kitabı yapılan eklemelerle gelişiyor ve günceli yakalarken geçmişe de ışık tutuyor. Akademik yayınları, makaleleri ve köşe yazılarından kalemine aşina…
-
Japon Ne Yapmış?
Onur ATAOĞLU Daha önce Japonya – Kültür ve Yatırım başlığıyla hazırladığım yazının bir bölümünde Onur Bey’in Japon Yapmış adlı kitabına da yer vermiş, bu kitabı kısaca tanıtmıştım. O kitapta Kılıç ve Krizantem nasıl bir zıtlık oluşturuyorsa Japonya’da (bize göre) birçok tezatın nasıl uyum içinde bulunduğu eğlenceli bir üslupla ele alınmıştı. Türkçede yaygın bir söylem olan “Japon yapmış.” ifadesinin karmaşık ve çelişkili durumları bile basitlikle açıklaması da bu bakımdan kitap için çok iyi bir tercih olmuştur. Kitap çok başarılı olduğu için devam serisi şeklinde mi hazırlandı, anılar bir kitaba sığmadığı için ikinci bir kitap mı geldi bilmiyorum, ancak “Japon Ne Yapmış?” hem ilk kitabın başlığını hem de içeriğini bence oldukça iyi…
-
Ege Turu 2021
Blog yazılarına ilk başladığım dönemlerde kitap yorumları, seyahat notları ve hayata dair konular daha büyük bir yer tutuyordu. Ekonomi ve finans ile satranç hep vakit ayırdığım alanlar olduğu için bu konularda da yazıyordum, ancak asıl işim o vakitler fon yönetimi olmadığından doğal olarak yazılar da bu kadar kapsamlı değildi. Şimdi ise ekonomi ve finanstan bu tür yazılara vakit kalmıyor. Elbet bir denge kurulur, sorun değil ve bu yazıyla da son tatilimden kısa notlar eşliğinde bir katkı yapalım. Malum, Covid-19, finansal çalkantılar, çeviri çalışmaları derken yoğun ve stresli bir süreci tamamlayarak kısa bir ara vermek, biraz dinlenmek istedim. Bu nedenle iki hafta kadar Türkiye’de ailemle birlikte zaman geçirmek niyetiyle yola çıktım.…